A Medium of One's Own by Kim Chase"The Awakening" by Connie Magnan-Albrizio"The Red Shirt on the Line" by Amy Bouchard Morin"Mattie" by George Hall"Calico Bush"--a review by Rhea Côté RobbinsDEMERISE LE VASSEUR BRILLANT --MY MÉMÈREby Barbara Ouellette OuelletteACADIAN COUSINS by Marie Thérèse Martinuntitled poem by Yvonne Mazerolle1999 Women of Aroostook CalendarIda Roy--Voice of the ValleyI Had A Dream by Ida RoyCUPBOARDS by Trudy Chambers PriceFOX FUR by Trudy Chambers PriceEdith Starrett Masse's Work Roles: On the Farm and at Home A Narrative Study of Her Diaries 1942-1945 by Suzette Lalime DavidsonIn memory ofMartha Pellerin Drury 1961-1998Multicultural Pens:Route 7 & Timelines by Sandy OlsonKEEPING TO OURSELVES by Patricia Smith RanzoniThoughts, Feelings on Hair Loss by Joyce MacCrae HoweDepartments:Letters/LettresNews/NouvellesAdvertisements/Petites Annonces |
The AwakeningBy Connie Magnan-Albrizio, Windsor, CTArmand Marteau was shoved stumbling forward toward the French-speaking Reo truck salesman who was counting the cash that had just been flipped upon his desk."We'll be back for more if you treat us good," Poppa said and snapped the elastic band securely around the remaining wad in his fist. "And teach him to drive." He then fixed a cold eye on the boy and said, "When you've finished playing, drive it home. I've got to get back to the site before those lazy workers waste the whole day." As soon as Charley drove off the lot in his horse-drawn wagon, Armand inspected the grand truck from headlights to tailboard, "Nice express body." "Can't do better than a 1923, one-and-a-quarter ton Reo," the salesman boasted. "Gas tank's set inside under the windshield. See?" "My uncle taught me to drive Poppa's Tin Lizzie in Canada." "This is different," the man said as he hoisted himself up onto the seat behind the wheel. "Watch my feet. The left pedal has a ratchet under it. Half way down is the clutch. All the way is the brake. The second smaller pedal also has ratchets but it's the emergency brake." "That's to keep it from rolling when you're not in it, right?" "Something like that. This third pedal is the gas accelerator." After a half-hour of stopping, starting, moving forward and of backing up, the salesman swapped sides with Armand who had no trouble at all with the combination clutch and brake pedals. "Watch that heavy foot." "This is even better than driving team." "We've been rolling along city streets long enough," the salesman said, flicking open the cover of his pocket watch. "I've got to get back" The boy eased the truck to a gentle stop in the dealership yard. "I betcha if we had loose eggs on the dash they wouldn't have rolled a bit." The Reo salesman laughed and nodded. Before he slipped out of the cab, he shook the boy's hand. "It's all yours, kid. Good luck." Cruising slowly home with his cap tipped to the back of his head, and his elbow resting on the turned-down window space, Armand hoped to see someone he knew. No luck until he pulled into Burns Court and stopped in front of the house, then, everyone from each of the four houses in the Court ran out to ooh and aah over the wonders of the Reo. Later that same week, at the
supper table, Poppa announced, "I've sold the Grays to the Walker
Ice Company. No contractor worth his title uses teams. We've
got a car, too. Horses are a thing of the past."
"I need ten dollars more a
week," Armand announced to his father the next morning on the job.
"God bless you, Armand."
Tears puddled and Momma grabbed both his hands in hers and kissed them.
"God bless you," she said again.
Poppa had promised the family
a new life in this country, but before long he managed to fill twenty-four
hours of every day with problems, just as before. The enemy was no
longer Government Agents who interfered with the making of money - because
bootlegging and the smuggling of Chinese illegally across the border were
left behind on the Canadian side of the line. His father's new enemy
was the swaggering, boastful Irishman who thought he outclassed his Frenchie
backyard neighbor.
|
Mémère Michaud I can still see You sitting In your swivel rocker Next to the kitchen window Knitting des pichous Glancing outside occasionally - It seems just like yesterday Yet it's been a couple decades Since I And others last saw you Weearing tht simple cotton dress White sweater On your shoulders Hair silver and thinning. Sometimes you were so quiet But your presence Warmed the home As it did our hearts and souls. I can still hear your laughter Bouncing off the walls Eyes sparkling and dancing As I stood in the kitchen, A rotten apple plastered on my forehead - Thanks to an ungrateful cousin Insulted By my laughter When he fell over with a fence post He had been perched on. The story is still recounted At family gatherings to this day - Including the imitation of my French accent That's OK Because then I can see you again. Yvonne Mazerolle |
DEMERISE LE VASSEUR BRILLANTMY MÉMÈREBy Barbara Ouellette Ouellette, Old Town, MEDo I remember her soft, sweet voice? No. Do I remember her gentle touch as she held me close? No. Do I remember her face? Only from photographs. What could a five-year-old remember so clearly as if it were only yesterday? the love of a Mémère, that's what.Mémère has been gone for forty-three years, but her presence has remained with me every day. Mémère was born Demerise LeVasseur in Caribou on June 7, 1893, she died on February 1, 1955 of a heart attack brought on by high blood pressure, and a life of hard work. The strong love of a Mémère is why I'm sure that I remember her so clearly. Mémère's parents died when she was a young child. She was the youngest daughter of five children. When her parents died, she and her younger brother, Dinis went to live with a woman in Augusta, who later became her Aunt by marriage. This woman was not a kind or gentle woman. She expected Mémère and her brother to work very hard. They were required to do housework, laundry, and whatever else the woman wanted of them. There were no carefree childhood days for Mémère. At the tender age of eight she was sent to be one of the mill girls. She worked in the Augusta cotton mill standing on a wooden box because she was so small she couldn't reach the machinery. Both she and her brother were sent to do this child labor. Maman said that Mémère used to say to her "I worked from six to six for 25 cents a day." I'm sure that Mémère never saw a cent of that money. Mémère met the man who was to become my Pépère at the house where she lived. They got married when Mémère was 18 years old. They married in July of 1911. Pépère, who had also worked in the cotton mill, had been working in the woods, and living in Old Town when they married, so Mémère moved to Old Town. Pépère's father had moved there a few years prior, so they had family there. Mémère and Pépère had three children. The first child was born in 1912. A son named Romeo. Romeo died of pneumonia at the age of two. My Maman was born in May 1915, named Marie Meledore, she was the apple of her parent's eye, and remained that way until their death. They had another daughter named Eva, born in January 1920. This was the family they had, which was small for the times. When Maman was a baby, Mémère used to take her to Augusta every fall. They would stay with Mémère's sister, Sophie, through the winter. Mémère would work in the cotton mills, while her sister watched Maman. Pépère worked in the woods all winter, this was the reason Mémère did this. After Maman turned five and started school this practice did not continue. By this time Pépère had acquired a job at the Chapman Foundry in Old Town, and no longer worked in the woods. This did not stop my little Mémère from working. She continued to work extremely hard by taking in laundry. At the time she was doing this they had bought a house on French Island which was not finished, so Mémère had to go to the river to get her water to do the laundry. She toiled until the day she died. She never turned anyone away that needed anything. There were several members of Pépère's family that needed a place to stay, and they knew that Demerise would put them up. She was a kind and generous person, always giving of herself and what little she had, because she knew what it was like to go without. That is what I remember most about my Memeri, her kind heart. I remember standing at the edge of her vegetable garden as she was looking through the cucumber patch. I would spot cucumbers that were probably two or three inches long, and would ask for one. She would say in French, because she spoke very little English, though she could speak English. "It's too small Chère," and my reply would always be, "pleeeeeaaaaase," and she would give in. When my parents got married,
Pépère converted the upstairs in his home into an apartment
for them, so we lived on the second floor of my grandparents' home.
My Mémère was always up and down those stairs, and so were
we. There wasn't an inside stairway, but an outside one. I
don't remember this, but Maman tells me that every winter Mémère
would come upstairs with all her poultices to ward off any wintertime illness
that we might catch. Maman said that we were always so sick during
the winter, but when Mémère died we weren't nearly as sick.
This was most likely Mémère's way of keeping us healthy,
since she had lost her only son, I'm sure she was not going to take any
chances with her grandchildren.
|
Ida Roy...the Voice of the ValleyTaken from Happenings, Maine Daughter's Regent's Desk(Ida is a member of the Maine State Circle Daughters of Isabella, Evangeline Circle #464) While growing up in a farm in St. Agatha, Ida could be heard singing through her daily chores. And although the little girl won honors for her rendition American melodies, it was the French songs she loved best and her love of Acadian music has become a lifelong passion to keep this musical art form alive. Singing has always been a mainstay of lda's experience. From the long evenings of family singing in the old farmhouse to her annual solo performance at the Maine Festival, she has shared her gift with grateful listeners throughout the St. John Valley and throughout Maine. Many of the songs that Ida sings have been passed down from parent to child for generations. Ida credits her own father for sparking her passion for singing. The songs she sings tell us about history of the Acadian culture, about the journey of the Acadians from France, the trials, hardships, and joys of a vibrant and imaginative people. With the assistance of Roger Paradis, Ida has been recording this musical history for the last 26 years so that these songs will be preserved for future generations. She has been featured in Down East for her contributions to the culture of the Acadians. Ida has dedicated her life to the cultural enrichment of her community. When asked, she is always willing to share her songs with family, friends, and community. To them, she is lovingly known as the "Voice of the Valley." The following is an expression of
lda Roy's gratitude at the May 1997 breakfast, Evangeline Circle #464,
Van Buren, Maine. She was selected as Queen for the Year.
"I'm Giving Back My Crown Today"By Ida RoyLet me be your souvenir of heart today'Dear Daughter's of Charity--Friendship! Your Friendships means alot to me' We can go hand and hand sharing together. Dear Daughters of Isabella, you are
the most
We can never grow old! Because
love knows,
Our union of Faithfulness, and trust
we share,
Daughters, let's give a hand and
walk with thee'
|
I Had A Dream:Did you ever dreamed of receiving a letter from heaven?and specially from your mother I did!!! I will tell you all about it; One Saturday after-noon feeling like
taking a nap; I laid
About an hour later, I dreamed that
our Carrier came in and
At the time my thought was, that
my mother had something
I woke up with my arm in the same
position of in my dream.
I was anxious to see what he brought
me. I said to my friend,
I opened the door and straightened
my arm to take my mail
This was ordered before the holidays,
from a Lady here in
It is a true story ! My mother's
dead and she must be in
Maybe my mother wanted to tell me
something? Maybe she wanted
Ida Roy , Van Buren, ME1997 |
CUPBOARDSIt's been forty years since he built them,so they agree the cupboards need painting. They decide on cream color. He removes the red push button handles. It's a start, To do it right, the doors need to
come off
It's a winter project, he'd rather
do it now.
To do it right, the shelves need
painting, too.
He convinces her to set a date
He dies first,
Trudy Chambers Price2-24-94 |
FOX FURTwo women in furswalk in front of us as we leave the theatre. I take off my mitten and reach out, then pull back and look around. My friend wants to know what it's all about. The little girl in me, I say,
After Mom and Aunt were safely
My cat, Suzie, joins me on the bed.
Trudy Chambers Price2-20-93 |
In Memory of Martha Pellerin Drury1961-1998 |
Not too long ago I asked her for a song I could teach my students since I was looking around for something different. She suggested, "Rame, Rame, Rame Donc", a tune she recorded when she was doing "Jeter Le Pont". When she suggested it and certainly when she recorded it she had no idea --or maybe she did, who am I to say?--what a wonderful prayer and journey song it is for her and all of us as we approach the final celebration of her life.--Tom Luce |
Rame DoncOn est parti tôt ce matinLe vent du nord caresse nos mains Plus de soucis, loin des rivages Il n'y a que rêves et lendemains. Il est trop tard pour retourner
Sourire aux lèves, le coeur léger
|
Après le jour viendra la nuit
Et les étoiles nous guideront Les anges viendront nous rencontrer Portant nos coeurs dans l'immensité Un soir ils nous verront passer
Rame, rame, rame donc
|
Please consider submitting to The Initiative.Go to Home Page: The Franco-American Women's Institute The URL for this page is
All Contents are Copyright©FAWI,
1999
Last updated July 15, 2009
|