Please send your items of interest for either the news or advertisement
sections.
News/Nouvelles
Translators, Faculty and Students (This
project does not have funding.)
Translations are needed of several important
and historical works of fiction by a body of Franco-American authors.
These works were produced in the late 18th and early 19th century.
They are seminal works of fiction forming a body of literature of the Franco-Americans
who immigrated/emigrated to the United States. These works, written
in French, are important to the tradition of literature of the Franco-Americans
in the U.S. and Canada. What is so ideal about these works of fiction,
is that they are already written in French and are available for course
work that is conducted in French; what is needed are translations of these
works to accommodate many Franco-Americans who do not have access to the
language due to the ravages of assimilation to which they were subjected.
These works contain the clue to tying
the lost generations of our forbears in literature. The National
Materials Development Center preserved these works in the 1970s, and now
it is this generation’s turn to do a service for the coming generations.
We need to make these works of fiction available to all Franco-Americans
in both French and English.
Anyone who has the ability, desire,
fortitude, and possibly in need of a scholarly project, could contact me
for further discussion about doing the work of the translations.
Sensitivity to North American French
is a must.
Preservation of the original language’s
nuances and richness creates the criteria for success in transmitting the
message of the author’s intent. What follows is a partial list of
the works which are available as well as others that I will be adding to
the list as time goes on. Please pass this on if you know of someone
who would be highly capable in translating these works. Thank you,
merci!
Rhea
Cote Robbins, Director
Franco-American
Women’s Institute
Titles:
Canuck par/by Camille Lessard
Bissonnette, done
Françaises d’Amérique
par/by Corinne Rocheleau Rouleau, done
La Jeune Franco-Américaine
par/by Alberte Gastonguay, done
Mirbah par/by Emma Dumas
Les Deux Testaments par/by Anna
Duval-Thibault, in part, done
Jeanne la fileuse par/by Honoré
Beaugrand
and many others
Nouvelle liste et nouveau répertoire
féministes
Je participe à la liste
PAR-L depuis quelques années maintenant, et c'est avec un grand
espoir que j'écris aux parleuses pour vous faire part de deux initiatives
du projet NetFemmes.
LA LISTE NETFEMMES La première,
c'est la liste d'envoi NetFemmes@cam.org. NetFemmes, c'est une liste destinée
aux chercheuses et militantes féministes francophones, un espace
où, comme sur PAR-L, nous pourrons partager nos expériences,
nos connaissances, refléchir et collaborer ensemble.
Cette liste a été
créée dans le cadre du projet Internet au féminin,
projet qui vise à constituer un véritable réseau d'échanges
et de communications virtuelles entre les chercheuses et les groupes de
femmes francophones. Nous avons commencé le projet en offrant des
formations aux groupes de femmes dans différentes villes et régions
du Québec. Suite à la première tournée de formations,
nous avons créé cette liste afin que les 75 nouvelles internautes
puissent continuer leurs échanges. Nous invitons maintenant les
internautes chevronnées que vous êtes à vous joindre
à nous.
Pour davantage d'informations,
consultez la page http://www.cam.org/~iaf/liste.html. Pour vous abonner,
écrivez à majordomo@cam.org le message SUBSCRIBE NETFEMMES.
LES RÉPERTOIRES FÉMINISTES
Notre équipe travaille actuellement sur le site du projet. Le site
NetFemmes.org sera lancé à la mi-octobre 1998 et diffusera
des informations diverses, à l'image du mouvement des femmes. Le
site sera un lieu central permettant aux chercheuses et aux groupes de
femmes de diffuser facilement informations, documents, communiqués
et d'échanger plus facilement grâce aux répertoires
féministes. Ceux-ci sont au nombre de trois: le répertoire
des groupes de femmes, le répertoire des chercheuses et le répertoire
des regroupements, groupes et projets de recherche féministes. L'usager
ou usagère du site pourra consulter des listes de personnes et d'organismes
classés par domaine et par région. En cliquant sur le nom
d'un organisme ou d'une chercheuse, l'usagère arrivera sur une page
individuelle consacrée à cette dernière.
Si vous faites partie d'un
groupe de base ou un groupe de recherche féministe, si vous êtes
chercheuse ou militante féministe, envoyez-nous des informations
afin que nous puissions créer des répertoires centralisés
de ressources féministes francophones sur Internet. Les informations
devraient être adressées à IAF@CAM.ORG.
Pour un groupe : Nom du groupe
Coordonnées (adresse ou C.P., téléphone, télécopieur)
Courriel Page ou site Domaines d'activité Brève description
du groupe Pour une chercheuse : Nom Organisme ou institution, le cas échéant
Coordonnées (adresse, téléphone, télécopieur)
Courriel Page ou site, le cas échéant Domaine de recherche
Groupes, regroupements ou projets de recherche féministes auxquels
vous participez (nous ferons des liens vers les pages de ces groupes sur
le Web) Publications pertinentes
Pour un regroupement ou groupe
de recherche : Nom du regroupement ou groupe de recherche Coordonnées
(adresse ou C.P., téléphone, télécopieur) Courriel
Page ou site Domaines d'activité Brève description du groupe
Noms des chercheur-e-s associé-e-s au regroupement ou au projet
(nous ferons un lien vers les pages individuelles de ces personnes)
Si vous connaissez d'autres
chercheuses ou groupes, je vous prie de leur transmettre cette requête.
Si vous désirez inclure
un logo ou une photo pour votre page dans le répertoire, vous pouvez
l'envoyer en fichier annexé (si vous l'avez sous forme de fichier
informatisé (GIF ou JPEG) ou bien l'envoyer par la poste à
Sharon Hackett CDEACF 110
Ste-Thérèse, bureau 101 Montréal (Québec) H2Y
1E6
Sharon Hackett Coordonnatrice
du projet Internet au féminin CDEACF tél: (514) 844-4178
téléc: (514) 844-1598 iaf@cam.org
Franco-American Database Project
Dear Friends:
I'm writing this letter (one
or two of you may have already heard from me) to ask you to visit our new
website at www.albany.edu/~fad and to link it to your own. In the coming
weeks we will be preparing our new questionnaire for the DB, and it will
be available on line to any interested parties. At the time I will be contacting
you again to ask for your help to get the URL out to anyone who you know
who might be willing to participate.
One of the features of our
new site, besides a general link page which all of you are already on,
is a webring dedicated to Franco-American sites. I would encourage you
all to consider participating in that as well since it is my hope that
the Franco-American Webring will become a nexus for people looking for
the unique kinds of information which our sites contain. The URL for the
webring is www.albany.edu/~fad/ring.html
Our pages are still going
through some developmental stages right now, so please be patient with
any typos or blunders. If you catch any glaring ones and have a minute,
drop me a line and let me know what they are.
Sincerely,
Robert J. Jones
Senior Research Analyst, FAD
fad@csc.albany.edu
Advertisements/Petites Annonces
Books/Livres:
By Rhea J. Côté Robbins
1997 Maine Chapbook Award
winner for creative nonfiction!
moé pi toé, formerly
The
Initiative--Back Issues Available
Volume 1 Number 1, 22 pages, $5.00
Volume 1 Number 2, 31 pages, $5.00
Volume 1 Number 3, 28 pages, $5.00
Volume 1 Number 4, 42 pages, $5.00
Volume 2 Number 1, 42 pages, $5.00
Volume 2 Number 2/3, 83 pages, $10.00,
Double issue
Volume 2 Number 4, 54 pages, $5.00
Volume 3 Number 1, 75 pages, $10.00
Plus $5.00 postage/handling for each
issue ordered and for Canada, add $7.00 to total order
Send to:
Franco-American Women’s Institute
641 South Main St.
Brewer, Maine 04412-2516
My Grandmothers' Face
By Marie Thérèse
Martin
Marie Thérèse
Martin, Rumford, author of My Grandmothers' Face offers a glimpse
into Acadian history from the point of view of her Acadian maternal ancestors.
The Acadian woman was the spiritual anchor that held her family together
during a very difficult historical time. Her role in Acadian history is
the centrum about which the book My Grandmothers' Face revolves.
To order a copy: Marie Thérèse
Martin, 159 East Andover Road, Rumford, Maine 04276
Edith Starrett Masse's Work
Roles: On the Farm and at Home
A Narrative Study of Her Diaries
1942-1945
By Suzette Lalime Davidson,
P.O. Box 2596, El Cerrito, CA 94530
Old Women's Wisdom
A wonderful book about the life
experiences of women with 80 plus years of living life to the fullest.
Their stories of culture: Franco-American, Acadian, Native American, Sweedish,
and English language as well as isolation and economics are sure to intrigue
and enlighten. The Women of this book are from Aroostook County, Maine
and they give a genuine portrayal of the way life used to be for women
growing up in "the County".
Read the women from these
pages and learn why there has been much support for an important project
like this. A book project supported by the Maine Women's Fund and developed
by the Aroostook Area Agency on Aging, Presque Isle, Maine, USA.
$10.95 per book or audio cassette
plus shipping & handling.
Shipping & Handling: 1
book or audio $ 2.50
1-3 books or audios $ 3.25
3-6 books or audios $ 6.50
6-9 books or audios $ 9.75
9-12 books or audios $13.00
To order (Visa and Mastercard only),
please phone (207) 764-3396 or Maine Toll Free 1-800-439-1789 or arooage@ainop.com.
By snail mail, please write to:
Aroostook Area Agency on Aging
ATTN: Old Women's Wisdom
33 Davis Street
Presque Isle, ME 04769
All Contents are Copyright©AAAA,
1998
Nos Histoires de l'Ile livre
de cuisine
A Collection of Recipes from French
Isalnd in Old Town, Maine
The above collection of approximately
150 recipes from French Island in Old Town, Maine is now available at for
$7.50 (hand delivered) or $10.00 (which covers postage and handling). This
collection is a compilation of recipes used in the late 1800s and the early-to-mid
1900s.
Many of these recipes have
stories that go with them. You can find a recipe to make soap - (that's
right, soap to clean), as well as soup to eat. There are recipes for boudin,
corton, root beer, mincemeat, white perch chowder and rabbit pie, as well
as delicious cakes, cookies, pies, and much more. All this in a spiral
bound format on antique white paper with "old" pictures on the cover and
section dividers.
The proceeds from this cookbook
will go towards the cost of producing another book (in process) with stories
taken from oral interviews with people who resided on French Island during
this same time frame, at least 200 pictures, maps and U.S. Census, as well
as a history of the Island, and more.
Nos Histoires de l'Ile is
a non-profit group working to preserve the oral, living-history of these
Franco-Americans.
To order or for more information
contact Amy Morin at: Tel. 207/581-4220
You can contact Amy
at her email addres or
mailing address:
Canadian-American Center
154 College Avenue
Orono, ME 04473
La Femme Franco-Américine/The
Franco-American Woman
Sous la direction de/Under the direction
of Claire Quintal
Institut Français
This book contains the stories
of individual lives and studies of Franco-American women as a group. You
will learn about les filles du roi, who left France in the 17th century
to become wives and mothers in the New World of an untamed continent, and
about farmers' daughters who left Canada in the 19th century to become
workers in the new world of the Industrial Revolution.
Behind each story, there is
a face, that of yesteryear and that of today. Each account bears the imprint
of courage and perseverance against great odds. Each face bears witness
tothe endurance and abnegation which characterized these women, generation
after generation.
To order: Send $14.95/US and $3 postage/handling
to:
Institut Français
500 Salisbury Street
P.O.Box 15005
Worcester, Ma 01615-0005
Silhouettes in the Electric Sky: The Best Poetry from Two Years of Gravity
The first book published by Newton's Baby is Silhouettes in the Electric
Sky: The Best Poetry from Two Years of Gravity. Featuring poets from
the on-line zine, including Ruth Daigon, Dancing Bear, Perry Thompson,
Caron Andregg, Jennifer Ley, Michael McNeilley, Karen Wurl and Joy Yourcenar.
Also includes photography by Eric Boutilier-Brown. Silhouettes is
a perfect bound, 128 pp paperback. It retails for $12.
Send enquiry to Joy Yourcenar,
John
Carle or Contact Gravity
ECHOES has published the journal of
Maj. Mattie A. Pinette of Fort Kent, Maine
ECHOES has published the journal
of Maj. Mattie A. Pinette formerly of Fort Kent, Maine in the Nos. 42,
43, & 44 issues.
"A Normandy Journal: Day by
day with Eisenhower’s Secretary" by Mattie Pinette, ECHOES, No.
42; "A Normandy Journal Part II: Day by day with Eisenhower’s
Secretary" by Mattie Pinette, ECHOES,No.43; and with a third segment,
"The Sinking: Surviving a torpedo attack" in No. 44 of ECHOES.
Back issues, $5.
To order this important text
of Franco-American women’s witings:
ECHOES
PO Box 626
Caribou, Maine 04736
or call 207-498-8564
by Doris Provencher-Faucher
The Weekly Interview | Doris Provencher Faucher
By Randy Seaver Courier Editor, Biddeford, Maine
What started out as a matter of curiosity slowly evolved into
an eight-year labor of love for Doris Provencher Faucher of Biddeford,
and the result is something that has provided area Franco-Americans with
a sense of history and pride.
After retiring from a 17-year teaching career at Biddeford High
School in 1988, Faucher found herself with plenty of spare time on her
hands. Her four children were all grown, and she finally had an opportunity
to begin a project that she had been thinking about for several years.
With plenty of encouragement from her husband and friends, Doris
sat down at her computer and began weaving the story of Sébastien
and Marguerite Provencher, a young peasant couple who ventured from their
village to begin a new life in Canada.
Parts of the story have been fictionalized but many of the characters
and events are real. In fact, Doris has traced her own genealogical
roots back more than 10 generations, discovering that she is a direct descendant
of Sébastien Provencher. After eight years of meticulous research,
Doris has discovered much about her heritage and she wanted to share what
she had learned with others who share her ethnic background.
The result?
A novel entitled Le Québécois: The Virgin Forest.
The 255-page story, set in the mid 1600s, details the struggles and dreams
of French peasants who risked everything in order to make a new life for
themselves in a wilderness that was untamed and full of hope.
Faced with the prospects of living in a country dominated by
a feudal system, newlyweds Sébastian and Marguerite choose instead
to make the long and treacherous journey across the North Atlantic into
the unknown regions of Canada. The story of the Provencher family is similar
to the stories shared by thousands of others who were lured to the new
continent with promises of indentured servitude and the prospects of owning
their own land; a dream that would never be realized in Louis XIV’s France.
From its opening pages, Faucher’s novel explores the trials and
tribulations of the early settlers in the St. Lawrence River valley area
with an amazing historical accuracy and a penchant for stunning details.
The story is compelling in its themes, winding its way through 15 years
as Faucher slowly reveals the determination and fortitude of her ancestors.
For her part, Doris says she is happy that the book is finally
finished, but she is planning to begin work soon on a series of sequels
that will continue to trace the history of Franco Americans who emigrated
into Maine from Canada.
Where can people find the book? It’s now available at the Bookport
in Kennebunkport and at Nonesuch Books (formerly Bookland) in Saco and
South Portland."
Also, contact the author at:
Doris Provencher-Faucher
Flea Market/Marché aux puces:
Tatting--Maine's Perservation of an
Old Art
By Janice Sargent, Paper Treasures,
Presque Isle
...known as frivolite
to the French is often described as needlework, lacemaking, or "air surrounded
by thread in a pleasing manner." According to many, it seems to have originated
in Europe in the eighteenth century; however, there are numerous stories
about tatting's origins and techniques.
After the First World War,
Victorian lacemaking was classified as "stuffy." As a result, many of hte
fine needlework arts were abandoned. Since then, tatting has surfaced on
occasion--edgings for doilies and snowflakes for Christmas ornaments are
but a few delicate pieces.
The tatting on the greeting
cards are done with a small antique shuttle by my eighty-four year old
mother from Aroostook County who can remember learning to tat at age twelve.
She has recently taught me to tat since her grandmother and great-grandmother
also tatted. This is an art we wish to preserve in the "County" for many
generations to come.
Janice's beautiful greeting
cards with tatting can be bought by contacting her at: sarge@mfx.net
Please send your announcements and news!
You
can E-MAIL FAWI here
Go to Home Page: The
Franco-American Women's Institute
Return to Ezine, moé
pi toé
The URL for this page is
http://www.fawi.net/ezine/vol3no2/newsads.html
All Contents are Copyright©FAWI,
1999, 2000, 2001
All Rights Reserved COPYRIGHT
NOTICE This publication is copyrighted and all rights are reserved by the
writers. No part of this publication may be sold, copied, reproduced, transmitted,
transcribed, stored in a retrieval system or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical,
magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without theprior written
permission of the writers.
For back issues or For more information,
comments or help, please write, webms
Last updated May 2007, (reloaded to current site.)